O artigo sobre a Região do Barroso com vocabulário (nível B1-B2), uma pitada de gramática – Particípio Passado e um jogo interativo no fim
A Região do Barroso c. újságcikk szószedettel (B1-B2-es szint), egy csipet nyelvtan –a melléknévi igenév, a végén interaktív játékkal
Região do Barroso em destaque no “The New York Times”
A região do Barroso, formada pelos concelhos de Montalegre e Boticas, no distrito de Vila Real, mereceu destaque na edição de segunda-feira do norte-americano “The New York Times”, que dedicou um trabalho aos encantos de Trás-os-Montes.
“Clima severo”, “terreno acidentado”, “tradições agrícolas permanentes” e “beleza estonteante”. É esta a primeira descrição que o jornal norte-americano faz daquela que considera ser “uma das zonas mais isoladas” de Portugal, numa peça originalmente intitulada “Snapshots of Daily Life in a Remote Region of Portugal” (Momentos do dia-a-dia numa região remota de Portugal, em tradução livre).
Seguem-se mais elogios, desta vez dirigidos aos habitantes da região, “por vezes desdenhosamente (e erroneamente) retratados como simples e sem sofisticação”. “A verdade é que o seu profundo apego às suas terras e tradições faz de Trás-os-Montes uma das regiões do país mais únicas culturalmente”, pode ler-se na reportagem, assinada pelo fotógrafo brasileiro André Vieira, que em 2017 quis descobrir a terra onde a família tem raízes.
“O isolamento tornou as tradições daqui particularmente ricas e diversificadas. Os antigos rituais católicos combinaram-se com os vestígios culturais de muitos outros povos que, ao longo de vários séculos, encontraram o seu caminho para a região: visigodos, celtas, romanos, os soldados do exército de Napoleão”, escreve o “The New York Times” (NYT), destacando o “complexo sistema de cultivo” que os moradores do Barroso desenvolveram ao longo dos tempos, “para sobreviverem à implacável geografia” da região – um método baseado na gestão coletiva da água, das florestas e das pastagens usadas pelos animais, que ajuda “a manter o solo fértil, os rios e as nascentes limpos e a paisagem sem mácula”.
É um sistema baseado na autossuficiência, onde os habitantes comem o que cultivam, assam o seu próprio pão (muitas vezes no antigo forno comunitário da sua aldeia), pisam as uvas das suas vinhas para fazer vinho e matam porcos para fazer salsichas e presunto – fumados em cima da lareira da cozinha”, que valeu ao Barroso a declaração de património agrícola mundial pela Organização das Nações Unidas para a Alimentação e a Agricultura, em 2018.
A viagem de descoberta começou na calma aldeia de Vilarinho Seco, num dos pontos mais altos do concelho de Boticas e do Barroso, “considerada um dos exemplares mais bem preservados da arquitetura tradicional do Barroso, com casas de pedra rústica, muitas vezes com abrigos para animais no rés-do-chão, celeiros de granito junto a eles, e fontes de água públicas alinhadas nas ruas a cada poucas centenas de metros”. A cerca de 15 minutos de carro, o NYT chegou à localidade de Covas do Barroso, “rodeada por florestas de pinheiros e carvalhos” onde passa “um riacho intocado” e onde “cada casa tem um pomar cheio de videiras e diospireiros”. E também onde, na casa da família Coelho, a matança de três porcos servirá para ajudar a alimentar quem entrar pela porta durante o ano.
Fonte: JN
Vocabulário
destaque | kiemelés | forno | sütő |
encanto | szépség, vonzerő | fumado | füstölt |
severo | szigorú, kemény | concelho | járás (közigazgatási egység) |
terreno acidentado | hegyvidéki táj, nehéz terep | abrigo para animais | istálló |
estonteante | szédítő, elragadó | celeiros | csűr, magtár |
elogio | dícséret | riacho | patak |
desdenhoso | gőgös, megvető | pomar | gyümölcsöskert |
apego | ragaszkodás | videira | szőlőtőke |
sobreviver | túlél | diospireiro | datolyaszilvafa |
implacável | kemény, könyörtelen | matança de porcos | disznóölés |
Uma pitada de gramática (B1) – Particípio passado regular e irregular
Egy csipet nyelvtan (B1) – A szabályos és a rendhagyó befejezett melléknévi igenév
- Particípio passado regular
Szabályos befejezett melléknévi igenév
Infinitivo Főnévi igenév |
fumar | comer | dirigir |
Particípio passado Befejezett melléknévi igenév |
fumado | comido | dirigido |
- Particípio passado irregular
Rendhagyó befejezett melléknévi igenevek
Infinitivo Főnévi igenév |
Particípio passado Befejezett melléknévi igenév |
Infinitivo Főnévi igenév |
Particípio passado Befejezett melléknévi igenév |
abrir | aberto | gastar | gasto |
descobrir | descoberto | limpar | limpo |
dizer | dito | pagar | pago |
escever | escrito | pôr | posto |
fazer | feito | ver | visto |
ganhar | ganho | vir | vindo |
Vamos jogar! A que é que corresponde? Legendas em português
Com certeza é que já viste estas legendas, cada uma contém o Particípio Passado. Joga clicando aqui, procura o equivalente e faz a correspondência respetiva! Queres apostar que vais aprender em alguns minutos?
Játsszunk egyet! Melyik a párja? Feliratok portugálul
Biztos láttad már ezeket a feliratokat, mindegyikben szerepel a befejezett melléknévi igenév. Ide kattintva tudsz játszani, keresd meg és párosítsd a magyar megfelelőjével!
Fogadjunk, hogy pár perc alatt megtanulod!