Proximidade
por mais que esteja ao lado
não está aqui
jamais nos deu o consolo
de sua escuta
muito chamamos mas não há
desejo que lhe baste
nada mais em torno a não ser
o eco de sua palavra
proximidade quem poderia
dizer seu nome?
quem entre mortos ousaria
medir seu tempo?
só a brecha de um poema
ainda pulsa
In: Ruído Manifesto, 20 de Fevereiro de 2021
Marcos Siscar (1964, Borborema, São Paulo) é poeta, tradutor, ensaísta e professor universitário brasileiro. Licenciou-se em Literatura pela Universidade Estadual de Campinas e obteve o doutoramento em Literatura Francesa e Filosofia em Paris. Professor de Teoria Literária na Universidade de Campinas. Entre 1999 e 2019, publicou 12 coleções de poesia e vários volumes de estudos, ensaios e traduções literárias. Entre outros, traduziu para português as obras de Tristan Corbière, Michel Deguy e Jacques Roubaud. 2 dos seus poemas são publicados na edição temática brasileira do Nagyvilág (Abril de 2014), na tradução de János Lackfi.
*
Foto: Portrait de Marcos Siscar
Fonte: http://ruidomanifesto.org/tres-poemas-de-marcos-siscar/marcos-siscar-2/
*
Ilustração: Bridget Riley, Movement in Squares, 1961
Fonte: https://bridget-riley.publications.britishart.yale.edu/catalogue/1/
Közellét
bármennyire közel legyen is
még sincs itt
hallótávolságból sose jött
tőle számunkra vigasz
sokszor hívjuk de nincsen vágy
ami lefedné
csak szavának visszhangja
körös-körül a nemlét
ki tudna téged néven
nevezni közellét?
halottak között ki merné
lemérni az időd?
csak egy vers által ütött rés
lüktet még
Forrás: Litera-Túra Művészeti Magazin, 2022. november 18.
Marcos Siscar (1964. Borborema, São Paulo) brazil költő, műfordító, esszéista, egyetemi tanár. A Campinasi Állami Egyetemen szerzett diplomát irodalomtudományból, majd Párizsban doktorátust francia irodalomból és filozófiából. A Campinasi Egyetem irodalomelméleti tanszékének professzora. 1999 és 2019 között 12 verseskötete jelent meg, valamint több tanulmány-, esszé- és műfordítás kötete. Többek között Tristan Corbière, Michel Deguy és Jacques Roubaud műveit fordította portugál nyelvre. 2 verse szerepel a Nagyvilág brazil tematikus számában (2014. április) Lackfi János fordításában.
*
Fotó: Marcos Siscar portréja
Forrás: http://ruidomanifesto.org/tres-poemas-de-marcos-siscar/marcos-siscar-2/
*
Illusztráció: Bridget Riley, Movement in Squares, 1961
Forrás: https://bridget-riley.publications.britishart.yale.edu/catalogue/1/