Luís Filipe Castro Mendes (Fernando Pessoa – Fernando Pessoa)

por Márta Lipp
image_pdfimage_print

Fernando Pessoa

Disfarçamos os gestos nessa bruma
Que o corpo sabe rente ao coraçao
– como o perfeito mar morre na espuma
e vem ouvir-se em nós a escuridão.

Perfeito o magoado som de pluma
que modula em seu arco a solidão.
de espuma se desfazem as queimaras
nas falésias desertas do real.
E já inverno fecha em ouro e sal
um tempo que foi lume das esferas.

Deixamos que a palavra adormecida
ganhe a crua distância da razão
e o coração nos leve de vencida,

que já o frio começa e a ilusão
inundará de neve a nossa vida
e negará de novo a solidão.

In: Viagem de inverno, Quetzal, 1993

Luís Filipe Castro Mendes (1950, Idanha-a-Nova) poeta, escritor, diplomata, político.  Licenciou-se na Faculdade de Direito da Universidade de Lisboa. De 2003 a 2007, foi embaixador de Portugal na Hungria. De 2016 a 2019 foi Ministro da Cultura de Portugal. Desde a sua estreia em 1983, publicou 16 livros de poesia. Foi galardoado com o Grande Prémio de Poesia Teixeira de Pascoaes pela sua coleção Poemas Reunidos (Poemas Reunidos, Assírio&Alvim, 2018).

*

Foto: Portrait de Luís Filipe Castro Mendes

Fonte: https://observalinguaportuguesa.org/a-lusofonia-nao-corresponde-a-um-projeto-neocolonialista/

*

Ilustração: Paul Cézanne, Mont Sainte-Victoire, 1900

Fonte: https://collection.barnesfoundation.org/objects/7353/Mont-Sainte-Victoire-%28La-Montagne-Sainte-Victoire%29/visually-similar

 

Fernando Pessoa

 

Semmibe foszlatjuk a gesztusokat,
amit a szív közelében élő test úgy ért,
hogy a tökéletes tenger belefullad
a habba, és visszhang lesz bennünk a sötétség.

A tökéletes toll hangja fájdalmas,
ahogy ívébe vonja a hab egyedüllétét,
míg leomlanak a valóság felperzselt,
kihalt szirtjei, s a tél máris tömött
ásványba és aranyba zárja az időt,
ami a csillagok lángjaiból lett.

Hagyjuk, hogy az elaltatott szó érezze az
ész erős, távolságtartó jelenlétét,
és akkor majd a szív bennünk győzelmet arat,

ha kezdetét veszi a hideg, s az árnyjáték
az életünkre borítaná a havat,
és a magányt  újra leplezni szeretné.

Forrás: Magyar Napló, 2019. december

 

Luís Filipe Castro Mendes (1950. Idanha-a-Nova) költő, író, diplomata, politikus.  A Lisszaboni Egyetem jogi karán szerzett diplomát. 2003 és 2007 között Portugália magyarországi nagykövete volt. 2016 és 2019 között Portugália kulturális minisztere. Az 1983-as bemutatkozása óta 16 verseskötete jelent meg. Gyűjteményes kötetével (Poemas Reunidos, Assírio&Alvim, 2018) elnyerte a Teixeira de Pascoaes Költészeti Nagydíjat (Grande Prémio de Poesia Teixeira de Pascoaes).

*

Fotó: Luís Filipe Castro Mendes portréja

Forrás: https://observalinguaportuguesa.org/a-lusofonia-nao-corresponde-a-um-projeto-neocolonialista/

*

Illusztráció: Paul Cézanne, Mont Sainte-Victoire, 1900

Forrás: https://collection.barnesfoundation.org/objects/7353/Mont-Sainte-Victoire-%28La-Montagne-Sainte-Victoire%29/visually-similar

Também poderá gostar de

O nosso website utiliza cookies para melhorar a sua experiência de navegação. Aceitar Ler Mais

Privacidade