Eugénio de Andrade (As Palavras – A Szavak)

por Márta Lipp

As Palavras

São como um cristal,
as palavras.
Algumas, um punhal,
um incêndio.
Outras,
orvalho apenas.

Secretas vêm, cheias de memória.
Inseguras navegam:
barcos ou beijos,
as águas estremecem.

Desamparadas, inocentes,
leves.
Tecidas são de luz
e são a noite.
E mesmo pálidas
verdes paraísos lembram ainda.

Quem as escuta? Quem
as recolhe, assim,
cruéis, desfeitas,
nas suas conchas puras?

In: Coração do Dia, Iniciativas, 1958

Eugénio de Andrade (José Fontinhas Neto, 19 de janeiro de 1923, Fundão, Póvoa de Atalaia – 13 de junho de 2005, Porto). Uma figura proeminente da poesia portuguesa do século XX. A sua obra é vasta, com mais de trinta livros de poesia, prosa e traduções literárias. É o tradutor português de Lorca, Sappho e Borges, entre outros. Recebeu quase todos os prémios literários, incluindo o Prémio Camões em 2001. Em 1989 foi agraciado com a Grande Cruz da Ordem de Mérito.

*

 

Foto: Eugénio de Andrade

Fonte:  https://visao.sapo.pt/jornaldeletras/2018-01-24-eugenio-de-andrade-a-poesia-primeira/

Ilustração: Paul-Elie Ranson, Rocks in Eskual Heria, 1891

Fonte:  https://www.niceartgallery.com/Paul-Elie-Ranson/Rocks-in-Eskual-Heria.html

 

A szavak

 

A szavak olyanok,
mint a kristály.
Némelyik éles tőr,
pusztító láng.
Mások
épp csak gyöngyharmatok.

Titkok jönnek, áradó emlékezet.
Találomra hajóznak:
bárkák vagy csókok,
a vizek megremegnek.

Ártatlanok, elhanyagoltak,
árnyak.
Fényből szőtt anyagok,
maguk az éjjelek.
És hasonló hamvas,
még zsenge mennyeket idéznek.

Ki hallja meg őket?
Ki őrzi akképpen,
akik, vad viharok,
színtiszta kagylójukban.

 

Forrás: Szőrös Kő folyóirat, 2018/3

Eugénio de Andrade (José Fontinhas Neto, 1923. január 19. Fundão, Póvoa de Atalaia – 2005. június 13. Porto).  A XX. századi portugál költészet kiemelkedő egyénisége. Hatalmas életműve van, több mint harminc verseskötete, valamint prózai műve és műfordítás kötete jelent meg. Többek között Lorca, Szapphó, Borges portugál fordítója. Szinte minden irodalmi díjat megkapott, 2001-ben a Camões Díjat is. 1989-ben az Érdemrend nagykeresztjével tüntették ki.

*

Fotó: Eugénio de Andrade portréja

Forrás:  https://visao.sapo.pt/jornaldeletras/2018-01-24-eugenio-de-andrade-a-poesia-primeira/

*

Illusztráció: Paul-Elie Ranson, Rocks in Eskual Heria, 1891

Forrás:  https://www.niceartgallery.com/Paul-Elie-Ranson/Rocks-in-Eskual-Heria.html

Também poderá gostar de